19-دي-1401, 09:25
در تلفظ ضاد دو مبنا وجود دارد
عراقی ها با قرار دادن کناره زبان به دندان های کناری، ضاد را با نرمی و رخوه ادا می کنند ولی مصری ها و لبنانی ها ضاد را به صورت دال مفخمه و به شدت ادا می کنند
بسیاری از فقها مانند صاحب جواهر و صاحب مفتاح الکرامه تصریح کرده اند که شیوه اهل عراق که همانند شیوه اهل حجاز در قدیم بوده، روش صحیح و فصیح و متابع اهل بیت است
آقای سیستانی فرموده اند اگر کسی تلفظ صحیح ضاد را تشخیص نداد، باید احتیاط کند
آقای زنجانی فرموده عرب عرب کنونی ملاک است و هرکسی باید طبق عرف عرب منطقه خودش ضاد را بیان کند، البته ایشان تکلیف فارس ها را مشخص نکرده اند
شاهد این ادعا این است که سیبویه و زمخشری و... تصریح به شیوه اهل عراق کرده اند و روش اهل مصر توسط بزرگان فقه و ادبیات عرب، مطرود بوده
اما از آنجا که لازم است در سماع بین ضاد و ظا باید فرق باشد و در تلفظ عراقی فرقی در مسموع ضاد و ظا نیست، پس نمی توان به تلفظ عراقی ضاد ملتزم شد و احتیاط این است که ضاد به صورت عراقی تلفظ نشود.
عراقی ها با قرار دادن کناره زبان به دندان های کناری، ضاد را با نرمی و رخوه ادا می کنند ولی مصری ها و لبنانی ها ضاد را به صورت دال مفخمه و به شدت ادا می کنند
بسیاری از فقها مانند صاحب جواهر و صاحب مفتاح الکرامه تصریح کرده اند که شیوه اهل عراق که همانند شیوه اهل حجاز در قدیم بوده، روش صحیح و فصیح و متابع اهل بیت است
آقای سیستانی فرموده اند اگر کسی تلفظ صحیح ضاد را تشخیص نداد، باید احتیاط کند
آقای زنجانی فرموده عرب عرب کنونی ملاک است و هرکسی باید طبق عرف عرب منطقه خودش ضاد را بیان کند، البته ایشان تکلیف فارس ها را مشخص نکرده اند
شاهد این ادعا این است که سیبویه و زمخشری و... تصریح به شیوه اهل عراق کرده اند و روش اهل مصر توسط بزرگان فقه و ادبیات عرب، مطرود بوده
اما از آنجا که لازم است در سماع بین ضاد و ظا باید فرق باشد و در تلفظ عراقی فرقی در مسموع ضاد و ظا نیست، پس نمی توان به تلفظ عراقی ضاد ملتزم شد و احتیاط این است که ضاد به صورت عراقی تلفظ نشود.