با تقدیم احترام .
به نظر این حقیر می رسد که عبارت عربی شما گویا و رسا نیست . مثلا فرموده اید :" سواء کان مع الواسطه " مرجع ضمیر کان چیست؟ طریق یا مشایخ یا اصحاب ؟ یا فرموده اید :"و لو کان القدر المتیقن منهم بلا واسطة " قدر متیقن از چه چیزی ؟ از مشایخ یا از عبارت مقدمه ی کامل الزیارات؟ و بهتر بود خبر کان را مشایخ بلا واسطه قرار می دادید نه بلا واسطة .
خلاصه سخن : استاد می فرمایند که مقدمه ی کامل الزیارات دال است بر اینکه طریق مرحوم ابن قولویه تا مصدری که از آن نقل می کند ، صحیح است لکن از آنجایی که شناخت مصادری که ابن قولویه روایت را از آن نقل می کند نیاز به تتبع و تضلع در رجال و حدیث دارد ، ما به قدر متیقن تصحیح ایشان که مشایخ بدون واسطه است ، بسنده می کنیم . (مگر در جایی که برای ما مصدر او معلوم شود و طریق او به آن مصدر ، متشکل از بیش از یک راوی باشد که در این صورت حکم به وثاقت همه ی آنها می کنیم )
به نظر این حقیر می رسد که عبارت عربی شما گویا و رسا نیست . مثلا فرموده اید :" سواء کان مع الواسطه " مرجع ضمیر کان چیست؟ طریق یا مشایخ یا اصحاب ؟ یا فرموده اید :"و لو کان القدر المتیقن منهم بلا واسطة " قدر متیقن از چه چیزی ؟ از مشایخ یا از عبارت مقدمه ی کامل الزیارات؟ و بهتر بود خبر کان را مشایخ بلا واسطه قرار می دادید نه بلا واسطة .
خلاصه سخن : استاد می فرمایند که مقدمه ی کامل الزیارات دال است بر اینکه طریق مرحوم ابن قولویه تا مصدری که از آن نقل می کند ، صحیح است لکن از آنجایی که شناخت مصادری که ابن قولویه روایت را از آن نقل می کند نیاز به تتبع و تضلع در رجال و حدیث دارد ، ما به قدر متیقن تصحیح ایشان که مشایخ بدون واسطه است ، بسنده می کنیم . (مگر در جایی که برای ما مصدر او معلوم شود و طریق او به آن مصدر ، متشکل از بیش از یک راوی باشد که در این صورت حکم به وثاقت همه ی آنها می کنیم )