14-اسفند-1400, 21:32
(سؤال: اگر واقعه منقول در کتاب کافی را ازدواج موقت بدانیم پس چرا در در نقل ابن شهر آشوب آن زن را شوهر دار و ذات بعل معرفی کرده است؟
پاسخ: در نقل کتاب اربعین خطیب گفته شده است تا آن لحظه وقوع نکاح شوهر نداشته است و ذات بعل نبوده است. «لَيْسَ بِبَعْلٍ لَهَا» بنابراین مقصود این است که تا آن لحظه ای که نکاح موقت نکرده بوده است شوهری نداشته است. )
واقعا اینگونه ترجمه کردن بسیار عجیب است !!
معنای روشن روایت این است که مردی را در حال وطی او دیدند که شوهر او نبود (و لیس ببعل لها) و آن زن شوهر دار بود (و کانت ذات بعل)
بنده دو ترجمه از ارشاد مفید را هم که دیدم هینگونه ترجمه کرده بودند .
پاسخ: در نقل کتاب اربعین خطیب گفته شده است تا آن لحظه وقوع نکاح شوهر نداشته است و ذات بعل نبوده است. «لَيْسَ بِبَعْلٍ لَهَا» بنابراین مقصود این است که تا آن لحظه ای که نکاح موقت نکرده بوده است شوهری نداشته است. )
واقعا اینگونه ترجمه کردن بسیار عجیب است !!
معنای روشن روایت این است که مردی را در حال وطی او دیدند که شوهر او نبود (و لیس ببعل لها) و آن زن شوهر دار بود (و کانت ذات بعل)
بنده دو ترجمه از ارشاد مفید را هم که دیدم هینگونه ترجمه کرده بودند .